슈베르트 가니메드 Ganymed ("Wie im Morgenglanze"), song for voice & piano, D. 544 (Op. 19/3)

작곡가 이미지

작곡가 사진
프란츠 슈베르트 (1797 ~ 1828) 이(가) 1817년에 작곡한 작품입니다.

작품 주요 정보

  • 장르 성악
  • 작품형식 Art Song
  • 작곡년도 1817
  • 평균연주시간 04:20
  • 레이팅
  • 악기편성 독창, 피아노

기타 요약 정보

  • 헌정 Dem Dichter gewidmet

관련 사이트


작품해설

가사

 

Ganymed D.544                               가뉘메트

Wie im Morgenglanze                       아침 광채 속에

Du rings mich anglühst,                    너의 눈빛 사방에서 나를 향해 이글대니,

Frühling, Geliebter!                            봄, 사랑아!

Mit tausendfacher Liebeswonne            수천 갈래 사랑의 환희와 함께

Sich an mein Herz drängt                   나의 마음으로 밀려오는

Deiner ewigen Wärme                        영원한 네 따스함의 

Heilig Gefühl,                                   그 거룩한 느낌,

Unendliche Schöne!                          무한한 아름다움이여!

 

Daß ich dich fassen möcht             너를 끌어안고 싶구나

In diesen Arm!                              이 팔 가득히!

Ach, an deinem Busen                  아, 너의 가슴에

Lieg ich, schmachte,                    누워서, 애태우리라,

Und deine Blumen, dein Gras          너의 꽃들, 풀밭이

Drängen sich an mein Herz.           내 마음으로 밀려오네.

Du kühlst den brennenden           너는 내 가슴의

Durst meines Busens,                   타는 갈증을 식혀주는구나.

Lieblicher Morgenwind!                사랑스런 아침바람아!

Ruft drein die Nachtigall               밤 꾀꼬리는 안개 계곡에서

Liebend nach mir aus dem Nebeltal.        사랑스럽게 나를 부르는데.

 

Ich komm, ich komm!                  내 가리! 내 가리라!

Wohin? Ach, wohin?                  어디로? 아, 어디로?

 

Hinauf! Hinauf strebt‘s.                   위로, 저 위를 향해.

Es schweben die Wolken                  구름들이 두둥실

Abwärts, die Wolken                        아래로 내려오네, 구름들이

Neigen sich der sehnenden Liebe.       그리워하는 사랑에게로 몸을 숙이네.

Mir! Mir!                                         내게로, 나에게로!

 

In eurem Schoße                            그대들 품속에서        

Aufwärts                                       위를 향해

Umfangend umfangen!                   얼싸안고 얼싸안긴 채!

Aufwärts an deinen Busen,                위를 향해 당신 가슴에

Alliebender Vater!                           사랑 넘치는 아버지여!

[Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832)]        [피종호:‘아름다운 독일시와 가곡‘에서]


이 작품의 연주 (10)



이 작품에 대한 생각 (0)

댓글을 갖고 오는 중입니다.